| die Einkaufsliste (-n) |
shopping list |
| einkaufen |
to do the shopping |
| einkaufen gehen |
"To go shopping". In this
construction, both "einkaufen" and "gehen" are infinitives. Only the second verb "gehen" declines (i.e. changes its endings),
whereas "einkaufen" remains the same. |
| jetzt |
now |
| Gehst du bitte jetzt
einkaufen? |
Will you please go and do the
shopping now? |
| jawohl! |
"Yes, of course". This is
often used ironically in response to somebody who is trying to boss you
around! |
| sagen |
In this context it means "to
tell", but it can also mean "to say". |
| ich sage dir alles |
"I'll tell you
everything".
Note that the person to whom you are speaking ("dir") is in
the dative case, whereas what you tell them ("alles") is in
the accusative case. |
| erst |
This means "first", as in the
first thing in a list of things which need to be done. |
| holen |
This means "to fetch". The
word "hol"
is the imperative form i.e. the form used to give commands. We have
here the informal form used when talking to someone whom you would call
"du". The polite form is "holen
Sie". |
| der Bäcker (-) |
The baker |
| das Weißbrot |
"A loaf of white bread". In
another context this could also mean "white bread" in general. Likewise
"das Brot" could either mean "a
loaf of bread" or just "bread". |
|
| frisch |
"fresh". The endings on
adjectives following numbers will be explained later in this chapter. |
| das Brötchen |
"A bread roll". All German
nouns which end in "-chen" are
neuter. The suffix "-chen"
means "little" or "small". |
| billiger |
"cheaper". The adjective "billig" means "cheap", adding "-er" is how you form the comparative. |
| der Supermarkt |
The supermarket |
| der Nachmittag (-e) |
afternoon |
| heute Nachmittag |
"This afternoon" - literally "today
afternoon". |
| dorthin |
"to there". This is used when
movement is implied. |
| na gut! |
All right then! |
| kaufen |
This means "to buy". The form "kauf" is the informal "du" form of the
imperative which we saw earlier with "hol".
|
| der Metzger (-) |
The butcher |
| bei (+ Dative) |
at |
| beim Metzger |
"At the butcher's". "Bei dem" is shortened to "beim"
in the same way as the definite article is reduced with many other
prepositions. |
| das Pfund (-e) |
pound |
| ein halbes Pfund |
half a pound |
| das Hackfleisch |
mincemeat |
| gekocht |
This means "boiled". The
reason for the adjective endings will be explained in this chapter. |
| der Schinken |
"ham". The form "kauf" is the imperative form which we saw
earlier on in this section with "hol". |
| das Fleisch |
meat |
| lieber |
"preferably". It is often used
with a verb to translate "prefer to". Thus "Ich kaufe lieber" means "I prefer to..." |
|
|
| die Altstadt |
old (part of) town |
| das Geschäft (-e) |
This means "shop, store". It is
also the general term for "business". |
| das Gemüsegeschäft |
This is another word for a
"greengrocer's shop". |
| brauchen |
to need |
| der Kopfsalat (-e) |
"lettuce". Literally: "head
salad" (!) |
| anderthalb |
"one and a half". You will also
see the word "eineinhalb" used to translate
this. |
| fest |
firm |
| schön |
"nice". It can also mean
"beautiful" in other contexts. |
| die Gurke (-n) |
cucumber |
| die Bohne (-n) |
bean |
| grüne Bohnen |
green/French beans |
| die Sache (-n) |
thing, item |
| der Salat (-e) |
salad |
| ander... |
"other". It is never used in
the root form "ander", but only in its
declined form in front of a noun. |
| das Gemüse |
"vegetables". Note that this
is a singular noun in German. |
| (sie) eilen nicht |
(they) are not urgent |
| morgen |
"tomorrow". Be careful
not to
write this with a capital letter, for then it would mean
"morning"! |
| doch |
after all |
| der Markt |
market |
| morgen ist doch Markt |
tomorrow is market-day after all |
| unbedingt |
definitely; absolutely |
| das Ei (-er) |
egg |
| Lidl |
The name of a German
supermarket chain. You can visit their homepage by clicking here. |
| brauchst du nicht |
This means "you
don't need them". The pronoun "them" is omitted is this clause. |
| viele |
many, a lot |
| kriegen |
"to get". This is quite a
conversational word which should not be used in formal German. |
| du brauchst nicht einkaufen
gehen |
"You don't need to go
shopping". In other words, "brauchen" can
either be used with a direct object or another infinitive, here "einkaufen gehen". |
|